House of Translation LLC - How does Translation differ from Interpretation?
Most laypeople refer to both translation and interpretation as "translation." Although translation and interpretation share the common goal of taking information that is available in one language and converting it to another, they are in fact two separate processes. So what is the difference between translation and interpretation?
Translation is written - it involves taking a written text (such as a book or an article) and translating it in writing into the target language.
Interpretation is oral - it refers to listening to something spoken (a speech or phone conversation) and interpreting it orally into the target language. (Incidentally, those who facilitate communicate between hearing persons and deaf/hard-of-hearing persons are also known as interpreters.
Translation is written - it involves taking a written text (such as a book or an article) and translating it in writing into the target language.
Interpretation is oral - it refers to listening to something spoken (a speech or phone conversation) and interpreting it orally into the target language. (Incidentally, those who facilitate communicate between hearing persons and deaf/hard-of-hearing persons are also known as interpreters.
No comments:
Post a Comment