A close cousin to dubbing, voice-over multimedia translation services are commonly used in video productions to replace audio content not spoken by an actor in a particular scene.
Documentaries commonly use voice-overs, as there is usually a voice in the background describing a scene. Voice-over services do not require the precision involved in dubbing or subtitling; however, they still need to follow a time sequence. This requires the proper equipment and expertise.
No comments:
Post a Comment