Saturday, July 12, 2014

House of Translation LLC



Subtitling
Subtitles (Captioning) are textual versions of the dialog or commentary in films, television programs, video games, and the like, usually displayed at the bottom of the screen. They can either be a form of written translation of a dialog in a foreign language, or a written rendering of the dialog in the same language, with or without added information to help viewers who are deaf and hard-of-hearing to follow the dialog, or people who cannot understand the spoken dialogue or who have accent recognition problems. 
Subtitling is divided into two types: subtitling within the same language, for the deaf and hard of hearing (also called captioning), and subtitling across languages, for foreign-language film and television.

No comments:

Post a Comment